我不確定這樣子是不是會有移情作用
但我確信,總有一天
妳可以懂箇中滋味的

有些事情是得有完成的理由
但是很多事情卻是沒有理由

希望妳振作
人生嘛,就像是一杯咖啡
難免苦一陣子,但不會苦一輩子



作詩:百田留衣 作曲:百田留衣

泣いたのは僕だった
我總是在哭泣

弱さを見せないことが そう
因為你告訴我

強い訳じゃないって君が
不讓人看見你的軟弱

言っていたからだよ
並不代表你很堅強

I believe
我相信




息が冷たくなる帰り道に
在寒冷的回家路上

ただ星が揺れている
只有星星陪伴著我

確かめたばかりの
就連剛剛深信不疑

淡いぬくもりさえ
你淡淡的體溫

もう忘れそう
似乎都快要遺忘

人を好きになれることに
直到現在才第一次意識到

初めて気付いた 今は
喜歡上一個人的心情




泣いたのは僕だった
我總是在哭泣

つながった冬の星座
連結你我 冬天的星座

この空に消えてかない様に
我尋找了好久

見つめていたんだよ
永遠不會消失

I believe
我相信




かじかんだ手のひら
真實感受著你的手心的溫度

離れぬ様に いつまでもふれていたい
永永遠遠 都不要放開

伝えたい言葉を繰り返すのに
好幾次想要告訴你的話

また声にならない
反反覆覆卻無法吐出口

他愛ないことで笑って
為了單純的事而微笑著

優しく包むよ 君を
讓我溫柔的包圍著你吧




流れ星数えてた
細數著流星

君と出会えたキセキが
是你讓我明瞭

今僕に,生きている意味を
與你相遇的奇跡

教えてくれたから
是我生存的意義

I believe
我相信




泣いたのは僕だった
我總是在哭泣

弱さを見せないことが そう
因為你告訴我

強い訳じゃないって君が
不讓人看見你的軟弱

言っていたからだよ
並不代表你很堅強

I believe
我相信



言っていたからだよ
並不代表你很堅強

I believe
我相信
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Stan Aileron 的頭像
Stan Aileron

Somewhere deep in my heart.

Stan Aileron 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(24)