先暫時不要添加太多的色彩
但是今天在找資料的時候
突然發現這幾句話
實在是覺得相當有趣
(大部分的人應該不會覺得有趣= =)

我看了之後,我笑了
這說的真中肯!
我拿掉了一些關鍵字
反正意義不會因為我拿掉的多寡而有所改變



【這些說的超級中肯,把我討厭的、我喜歡的通通說出來了。】

人靠惡行不能堅立.義人的根必不動搖。
義人的思念是公平.惡人的計謀是詭詐。
人必按自己的智慧被稱讚.心中乖謬的、必被藐視。
義人顧惜他牲畜的命.惡人的憐憫、也是殘忍。
愚妄人所行的、在自己眼中看為正直.惟智慧人、肯聽人的勸教。
愚妄人的惱怒、立時顯露.通達人能忍辱藏羞。
口吐真言、永遠堅立.舌說謊話、只存片時。
圖謀惡事的、心存詭詐.勸人和睦的、便得喜樂。
通達人隱藏知識.愚昧人的心、彰顯愚昧。

尤其是這行
【通達人隱藏知識.愚昧人的心、彰顯愚昧。】
身邊真的太多一隻嘴的人了...
用很多愚昧的知識武裝自己的外表



【這是我缺少的】

說話浮躁的、如刀刺人.智慧人的舌頭、卻為醫人的良藥。

(很多朋友說我說話太直、也太實,會傷到他人的心。)
(可是我真的不愛矇著自己的良心說話)


【這是我納悶的】

義人不遭災害.惡人滿受禍患。
(我明明不害人,但是為什麼滿受禍患呢?難道我是惡人嗎?= =)





先姑且不論出處
這些話真的是很中肯、我愛聽!
真是道出了我平常的想說又不能說的無奈阿...


尤其是

【通達人隱藏知識.愚昧人的心、彰顯愚昧。】
大部分的男人們,以及少部分的女人們
或許我可以說"全人類",但是這樣子對於女孩子不公平
因為這樣子的人是男人居多的。


千萬不要靠一隻嘴
沒有糾正並不代表沒有知識,只是不想壞了氣氛。
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 Stan Aileron 的頭像
Stan Aileron

Somewhere deep in my heart.

Stan Aileron 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(324)