close

 

順手點了朋友牆上的歌

標題下的很吸引人,果不出其然

 

有沒有遇過這種情形

當妳想發訊息給對方的時候

在按下[送出]的同時,對方剛好也send msg給妳?

在半夢半醒之間聽到她的聲音

驚醒過來,她的專屬鈴聲正好響起

 

那一瞬間,會不會覺得一切都是註定好的

註定好的心有靈犀

 

我很喜歡聽英文歌

透過單字、文法,英文歌曲的意義

只能在腦海中意會

我試著用直譯的方式表達出歌曲最原始的含意

翻譯錯誤的地方,不吝指教喔~


Ronan Keating -When You Say Nothing at All 

羅南 基廷 - 當你什麼都沒說的時候(一切盡在不言中)

 

It's amazing how you can speak right to my heart

令人驚訝,你怎麼有辦法說進我心坎裡

Without saying a word, you can light up the dark

一個字都不用說,你就能照亮黑暗

Try as I may I could never explain

竭盡我所能,我永遠沒辦法解釋我聽到的聲音

What I hear when you don't say a thing

當你什麼話都沒說的時候

 

The smile on your face lets me know that you need me

你臉上的微笑讓我知道你需要我

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me

你眼中的真實說你絕不會離開我

A touch of your hand says you'll catch me whenever I fall

你手上的觸感對我說,無論我什麼時候失落你都會抓緊我

But you say it best when you say nothing at all

你說出最好的言語,就是當你什麼都沒說的時候(就是一切盡在不言中的時候)

 

All day long I can hear people talking out loud

一整天,我聽見人們大聲喧嘩

But when you hold me near, you drown out the crowd

但當你靠近我的時候,你驅離了那些喧囂

Try as they may They could never define

他們竭盡所能,他們還是沒有辦法解釋

What's being said between your heart and mine

在你我的心之間,什麼被訴說著

 

The smile on your face lets me know that you need me

你臉上的微笑讓我知道你需要我

There's a truth in your eyes saying you'll never leave me

你眼中的真實說你絕不會離開我

A touch of your hand says you'll catch me whenever I fall

你手上的觸感對我說,無論我什麼時候失落你都會抓緊我

But you say it best when you say nothing at all

你說出最好的言語,就是當你什麼都沒說的時候(就是一切盡在不言中的時候)

 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Stan Aileron 的頭像
    Stan Aileron

    Somewhere deep in my heart.

    Stan Aileron 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()