close

其實一直都知道這個植物是什麼東西
我也知道他每年都會出現在西方國家每個家庭的家門口一次
只是平常稍微找到的說法,很難完全的說服我
在找到一個合理的解釋之前
繼續研究才是對自己知識以及言行負責的一種態度
這樣子才對得起我六月即將得到的畢業證書、24萬的註冊費
以及四年的光陰


查詢yahoo的線上字典(Dr. Eye 系統)
如果去查英漢字典,你會發現
Mistletoe的中文是 槲(ㄏㄨˊ)寄生

而用查漢英字典,槲(ㄏㄨˊ)寄生的英文是Mistletoe
但是在漢英字典下,輸入檞(ㄒㄧㄝˋ)寄生,卻查不到任何英文單字
更別說要輸入什麼單字來查詢了


有趣的是

查詢google的線上字典(也是Dr. Eye 系統)
查漢英字典    (避免閱讀上的困擾,我等等改用諧音輸入)
檞(ㄒㄧㄝˋ)寄生=google顯示如下:
中文(繁體)字典裡找不到「檞寄生」的翻譯

查漢英字典
槲(ㄏㄨˊ)寄生查詢到的結果是[Botany] mistletoe 
[Botany]的意思是[植物學]


所以我們可以得到一個結論就是,"Dr. Eye"本身並沒有足夠的證據說明
哪個是謝寄生、哪個又是胡寄生。
又或者可能謝寄生這種植物,在"Dr. Eye"英漢辭典裡面並不存在
又可能是謝寄生這種植物,根本不存在



為什麼?
請繼續閱讀




-------------------------------頭痛的分割線-------------------------------




大多數的人都受過高等教育(大學就算是高等教育了)
面對學術上的疑惑,絕對不可以不了了之
我現在在意的,並不是他的故事跟涵義,而是他的單字跟翻譯
尤其我又是學英文的,為了英文系小小的自尊,一定要查個水落石出

所以我改查了《遠東圖書公司》的英漢辭典,梁實秋主編。

mistletoe
mi-stle-toe    [] (第二音節的t不發音,跟城堡castle一樣)
1. n. 【植物】檞寄生。
2. n. 檞寄生的小枝(常用於作聖誕樹的裝飾)
3. kissing under the mistletoe,檞寄生樹下之吻
(耶誕節日,凡於檞寄生樹枝下走過之人,人人得吻之)

個人覺得第三點在台灣應該不適用,
要不然聖誕節可能會變成史上最多人被起訴的一天...
就算不會被起訴的話,聖誕節賣個檞寄生應該可以大撈一筆,
就像是颱風賣三星蔥一樣的道理。


我查了另外一個跟聖誕節有關的植物
holly
hol-ly     []
1. n. 冬青類植物。
2.(聖誕節裝飾用之)樹葉及果實


先撇開mistletoe是檞寄生或是槲寄生
在遠東字典裏面就已經有提到
mistletoe是一種檞寄生的小枝(常用於作聖誕樹的裝飾)
反觀holly則是(聖誕節裝飾用之)樹葉及果實
很顯然的,這兩種東西已經完完全全的說明
我們在聖誕節看到門口所掛著的裝飾品
是由兩種東西組合而成的



蔡智恆因為他的一位芬蘭朋友,知道了mistletoe這種植物
我相信大多數知道檞寄生的台灣人,幾乎都是因為蔡智恆
除非真的是對植物有研究的人,聖誕節會去教會的人
才會對這種植物有印象
我問過有看過這種裝飾品的人之不知道這種飾品的名稱
我得到的答案,就只有兩種
1.不知道
2.檞寄生
很顯然的是,大家把這種"裝飾品",直接稱之為:「檞寄生」
(個人認為是長期的在地文化所演變過而成的問題)

也很有極大的可能是
小說《檞寄生》,給人們帶來的誤導
我查詢之後發現,
《檞寄生》封面上的設計
英文書名寫著
mistletoe,中文卻寫著檞寄生
但是封面放的照片,卻是
mistletoe以及holly編織而成的裝飾品
(我們先不要把
mistletoe以及holly翻譯成中文,這樣子會比較好解釋)

蔡智恆在攥寫《檞寄生》之前
也曾經查閱過一樣的問題
他也不諱言的說,書名的選定上,到底是要使用檞寄生或是槲寄生
讓他困擾了很久
但是蔡智恆最後會選用"檞"而不是"槲"的原因是
他那一位芬蘭朋友,在加拿大的時候幫蔡智恆查English-Chinese字典
(也就是說,那是外國人所使用的中文字典)
想要跟蔡智恆說
mistletoe的中文名稱,透過e-mail之後
跟蔡智恆說,
mistletoe的中文叫做 檞寄生
寫了這三個漢字給蔡智恆,所以蔡智恆才把書名敲定主意
叫"檞寄生"

由於mistletoe是寄生類,會寄生在宿主上面以吸取養分
所以蔡智恆希望這是一種會懂得感謝的植物
更加深了蔡智恆想要使用"檞(謝)"這個字眼來代替"槲"


mistletoe的中文翻譯到底是什麼我想答案已經呼之欲出
不過礙於"責任"上的問題
我只把我的查閱經過PO上
至於我想要說的答案是什麼
就不便多提了。





2009/07/04 更新
今天一大清早就帶著照片去各大花市
終於問到一個6X歲的婆婆,他說她看過照片上的植物
並且跟我說,那是冬青!
回家後改變查詢的方向,搜尋不打"mistletoe"跟"檞寄生"
改找"冬青"
後來終於在網友的協助下得知
彰化-田尾有這種植物,於晚上六點左右到田尾
但是園藝主人跟我說現在的產季不對他們沒有
但是給我另外一間店的地址,在和美鎮
運氣真的很好,真的有找到冬青
還是英國冬青,真的很滿意這個結果。




arrow
arrow
    全站熱搜

    Stan Aileron 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()